こんにちは!Chikaです🌸
スイスに引っ越してくるとき、私が戸惑ったのが 家電の使い方 でした!特に 「日本の家電がスイスで使えるの?」 という疑問。実はちょっと注意が必要なんです💡
今日は私が焦った失敗談🔥も交えて、スイスの電圧や家電の使い方について詳しくお話しします。これさえ読めば、もう家電で困ることなし! ✨
Hallo! Ich bin Chika 🌸
Als ich in die Schweiz gezogen bin, war eine der Dinge, die mich verwirrt haben, die Nutzung von Haushaltsgeräten! Besonders die Frage: „Kann man japanische Geräte in der Schweiz verwenden?“ Tatsächlich gibt es da ein paar Dinge, auf die man achten muss 💡
Heute möchte ich meine panischen Fehlversuche 🔥 mit euch teilen und detailliert über die Spannung und die Verwendung von Haushaltsgeräten in der Schweiz sprechen. Wenn du das liest, wirst du keine Probleme mehr mit Geräten haben! ✨
- スイスの電圧って?注意点💡Was ist die Spannung in der Schweiz? Wichtige Hinweise 💡
- 日本の家電、使える?使えない?🤔Können japanische Geräte verwendet werden? Ja oder Nein?
- スイスでもそのまま使える家電リスト📱💻Geräteleiste, die in der Schweiz direkt verwendet werden kann
- 変圧器が必要な家電リスト⚠️Geräte, die einen Spannungswandler benötigen
- 海外対応の炊飯器を買おう🍚Kaufe einen international kompatiblen Reiskocher 🍚
- ドライヤーで火が出た!?私の失敗談🔥💦Haartrockner, und plötzlich Feuer!? Meine Pannen-Geschichte🔥💦
- おすすめ変換プラグ🔌Empfohlene Steckdosenadapter
- まとめ Zusammenfassung
スイスの電圧って?注意点💡Was ist die Spannung in der Schweiz? Wichtige Hinweise 💡
まずはスイスの基本情報から👇
- 電圧:230V
- 周波数:50Hz
- コンセントの形:タイプC(丸い3つ穴)
日本の電圧(100V)とは大きく違うので、日本の家電をそのまま使うと壊れてしまう可能性大!⚠️
さらに、プラグの形も違うので、変換プラグ は絶対に必要です!🔌
Zuerst ein paar grundlegende Informationen über die Schweiz👇
- Spannung: 230V
- Frequenz: 50Hz
- Steckerform: Typ C (rund mit 3 Löchern)
Die Spannung in der Schweiz (230V) unterscheidet sich erheblich von der in Japan (100V), sodass japanische Geräte ohne Anpassung wahrscheinlich kaputt gehen! ⚠️
Außerdem ist die Form des Steckers anders, daher ist ein Adapterstecker unbedingt notwendig! 🔌
日本の家電、使える?使えない?🤔Können japanische Geräte verwendet werden? Ja oder Nein?
- 「100Vのみ」対応:変圧器が必要💦
Nur 100V kompatibel: Ein Spannungswandler ist erforderlich - 「100-240V」対応:そのまま使える✨
Kompatibel mit 100-240V: Kann direkt verwendet werden
スイスでもそのまま使える家電リスト📱💻Geräteleiste, die in der Schweiz direkt verwendet werden kann
以下の家電は 変圧器なしでそのまま使えます!👇
Die folgenden Geräte können ohne Spannungswandler direkt verwendet werden!
旅行用アイロン👕
→ 小型のものは大体海外対応!シワを伸ばしておしゃれにお出かけしちゃいましょう✨
Reisebügeleisen 👕
→ Die meisten kleinen Modelle sind weltweit kompatibel! Glätten Sie Ihre Falten und machen Sie sich für einen stilvollen Ausflug bereit ✨
スマホ・ノートパソコンの充電器🔌
→ 最近のガジェットはほとんどが「100-240V対応」だから、そのままOK!
Smartphone- und Laptop-Ladegeräte 🔌
→ Die meisten modernen Gadgets sind „100-240V-kompatibel“, also können sie direkt verwendet werden!
電動歯ブラシ・シェーバー🪥✨
→ コンパクトで旅先でも大活躍!
Elektrische Zahnbürste & Rasierer 🪥✨
→ Kompakt und perfekt für Reisen, sie sind echte Alleskönner!
海外対応のヘアドライヤー🌬️
→ 私が愛用しているのは Panasonic EH-NA59-PN!✨
(一度電圧の切り替えを忘れて焦った経験あり🔥💦 みなさんは気を付けてね!)
Haartrockner für den internationalen Gebrauch 🌬️
→ Mein Lieblingsmodell ist der Panasonic EH-NA59-PN! ✨
(Es gab eine Erfahrung, bei der ich vergessen habe, die Spannung umzuschalten und in Panik geraten bin 🔥💦 Passt also gut auf, Leute!)

電子辞書📖
→ 語学学習には欠かせないアイテム!これも問題なし!
Elektronisches Wörterbuch 📖
→ Ein unverzichtbares Tool für Sprachlerner! Auch dieses ist kein Problem!
💡 確認方法:
「100-240V対応」と書かれているもの は、変圧器なしでOK!確認するときは、家電のプラグ部分や説明書をチェックしてみてください📄
💡 Wie man es überprüft:
Geräte, die „100-240V kompatibel“ sind, benötigen keinen Spannungswandler! Schaut euch dazu einfach den Stecker des Geräts oder die Bedienungsanleitung an 📄.
変圧器が必要な家電リスト⚠️Geräte, die einen Spannungswandler benötigen
日本の家電の多くは 100V専用 なので、そのままスイス(230V)で使うと故障や火災の原因になることも💦
Viele japanische Geräte sind nur für 100V geeignet, daher kann die Verwendung in der Schweiz (230V) zu Schäden oder sogar Bränden führen 💦
以下の家電を使うには、変圧器が必須 です!👇
Die folgenden Geräte benötigen unbedingt einen Spannungswandler!
日本製の炊飯器🍚
→ 日本のお米を炊くのに欠かせない炊飯器ですが、残念ながら変圧器なしでは使えません💔
Japanischer Reiskocher 🍚
→ Ein unverzichtbares Gerät, um japanischen Reis zu kochen, aber leider funktioniert es ohne Spannungswandler nicht 💔
ヘアアイロン・カールアイロン💁♀️
→ 朝のスタイリングに必須アイテム!でも多くが100V専用なので注意⚠️
Haarglätter & Lockenstab 💁♀️
→ Unverzichtbar für das morgendliche Styling! Aber viele sind nur für 100V geeignet, also Achtung ⚠️
卓上扇風機🌬️
→ 夏の暑い日には便利ですが、これも変圧器が必要です。
Tischventilator 🌬️
→ Sehr praktisch an heißen Sommertagen, aber auch dieses Gerät benötigt einen Spannungswandler.
一部のデジタル時計⏰
→ 電圧の違いだけでなく、周波数(50Hz/60Hz)の違いにも影響を受ける場合が!
Einige Digitaluhren ⏰
→ Nicht nur die Spannungsdifferenz, sondern auch der Unterschied in der Frequenz (50Hz/60Hz) kann Auswirkungen haben!
しかし、変圧器は高価で重いです💔 特に炊飯器のような高出力家電は変圧器の負荷が大きいため、海外対応品に買い替える方がおすすめです!
Allerdings sind Spannungswandler teuer und schwer 💔
Besonders bei leistungsstarken Geräten wie Reiskochern ist die Belastung durch den Spannungswandler groß. Daher ist es empfehlenswerter, auf ein Modell mit internationaler Spannungskompatibilität umzusteigen!
海外対応の炊飯器を買おう🍚Kaufe einen international kompatiblen Reiskocher 🍚
海外対応の家電を新しく購入する方がコスパも良くて便利✨
軽量でシンプルなデザインなので、日常使いにピッタリです🌟
Ein neuer international kompatibler Haushaltselektrogeräte zu kaufen ist kostengünstiger und praktischer✨
Mit einem leichten und schlichten Design ist es perfekt für den täglichen Gebrauch 🌟
ZOJIRUSHI(象印マホービン) NP-HJH10-XT

日本製(Made in Japan)の圧力IH炊飯ジャー🍚
Reiskocher mit Druck-IH-Technologie (Made in Japan) 🍚
清潔設計:クリアコート&ステンレスボディで汚れがつきにくく、内ぶたは取り外して洗える。
Sauberheitsdesign: Mit einer klaren Beschichtung und einem Edelstahlgehäuse ist der Kocher besonders schmutzabweisend, und der Innendeckel kann abgenommen und gewaschen werden.
4通りの炊き分け:お米を「すしめし」「しゃっきり」「ふつう」「もちもち」の4つの食感に調整可能。
4 verschiedene Kochmodi: Der Reis kann in vier Texturen zubereitet werden: “Sushireis”, “knusprig”, “normal” und “klebig”.
プラチナ厚釜:釜内のプラチナナノ粒子が水質を変化させ、甘み成分が約15%アップ。
Platin-Dickwandiger Kochtopf: Die Platin-Nanopartikel im Topf verändern die Wasserqualität und erhöhen den Zuckergehalt um etwa 15 %.
豪熱沸とうIH:高火力でふっくらごはん。
Intensive IH-Erhitzung: Mit hoher Leistung wird der Reis gleichmäßig und fluffig gegart.
Panasonic SR-THB105-W

**全面発熱5段IH搭載の「コンパクトモデル」**🍚
Kompaktes Modell mit 5-stufiger Rundum-IR-Erhitzung🍚
お手入れ簡単:ワンタッチで取り外せる「ふた加熱板」と、汚れがつきにくい「クリアフレーム」設計でお手入れもラクラク。
Einfache Reinigung: Mit dem abnehmbaren „Deckelheizblech“ und dem schmutzabweisenden „Clear Frame“-Design ist die Pflege kinderleicht.
全面発熱5段IH:強火でお米の芯までしっかり熱を通し、均一に炊き上げます。
Vollflächige 5-stufige IH-Heizung: Mit starker Hitze wird der Reis gleichmäßig und gründlich bis zum Kern durchgegart.
ダイヤモンド竈釜:羽釜の発熱性と竈の蓄熱性を兼ね備え、さらに美味しく炊けます。
Diamant-Kochkessel: Kombiniert die schnelle Erwärmung eines Kessels mit der Wärmespeicherung eines traditionellen Kochtopfs, für noch schmackhafteren Reis.
ドライヤーで火が出た!?私の失敗談🔥💦Haartrockner, und plötzlich Feuer!? Meine Pannen-Geschichte🔥💦
実はスイスに来てすぐ、ドライヤーの電圧を切り替え忘れて 使ってしまい…火花が出て、焦げ臭い匂いが部屋に充満!😱🔥めちゃくちゃ焦ってすぐにコンセントを抜きました💦
Tatsächlich, als ich direkt nach meiner Ankunft in der Schweiz den Haartrockner benutzt habe, habe ich vergessen, die Spannung umzustellen…Es gab Funken und der Raum füllte sich mit dem Geruch von verbranntem Kunststoff! 😱🔥 Ich war total erschrocken und zog sofort den Stecker aus der Steckdose 💦

私のドライヤーは「100-240V対応」でしたが、電圧切り替えスイッチを「200-240V」に設定しないとダメだったんです。
Mein Haartrockner war zwar „100-240V kompatibel“, aber ich hätte den Spannungsumschalter auf „200-240V“ einstellen müssen.
💡 教訓:対応電圧でも、必ずスイッチ確認を忘れずに!
Lektion: Auch bei Geräten, die unterschiedliche Spannungen unterstützen, niemals den Umschalter vergessen!
おすすめ変換プラグ🔌Empfohlene Steckdosenadapter
スイスの「タイプC」プラグに対応した便利な変換プラグを紹介します👇
Hier ist ein praktischer Steckdosenadapter für die „Typ C“-Steckdosen in der Schweiz👇
Next up iHouse all 海外変換プラグ KH-01WA💼

特徴:世界200カ国対応。軽量コンパクトな変換プラグ
Merkmale: Weltweit in 200 Ländern einsetzbar. Leichter und kompakter Reiseadapter.
おすすめポイント:2つのUSBポートで、同時充電が可能!プラグ折りたたみ機能搭載でコンパクトで持ち運びやすい✨
Empfohlene Vorteile: Mit 2 USB-Ports können gleichzeitig mehrere Geräte aufgeladen werden! Der faltbare Stecker macht ihn kompakt und einfach zu transportieren✨.
MOMAX変換プラグ | UA9✨

特徴:150以上の国で使用可能。PD対応USBポートを搭載
Merkmale: In über 150 Ländern einsetzbar. Mit PD-kompatiblem USB-Port.
おすすめポイント:合計6台のデバイスを同時に充電できるのも嬉しいポイントです。
Empfohlene Vorteile: Ein besonderes Highlight ist die Möglichkeit, insgesamt 6 Geräte gleichzeitig aufzuladen.
💡選ぶ時のポイント
USBポート付きがおすすめ!
複数の機器を一度に充電できるので、旅行中でも大活躍です!
💡Worauf man bei der Auswahl achten sollte:
USB-Ports sind empfehlenswert! So können mehrere Geräte gleichzeitig aufgeladen werden, was besonders auf Reisen sehr praktisch ist!
まとめ Zusammenfassung
スイスで家電を使うときは、いくつかのポイントを押さえておくと安心です😊
In der Schweiz gibt es ein paar wichtige Punkte, die du beachten solltest, wenn du Elektrogeräte verwendest. 😊
- スイスの電圧は230V
→ 日本の家電が使えるかどうか、まずは電圧をチェック!対応していない場合は変圧器が必要です
Die Spannung in der Schweiz beträgt 230V.
→ Überprüfe zuerst die Spannung deines japanischen Geräts! Wenn es nicht kompatibel ist, benötigst du einen Spannungswandler.
- 炊飯器は変圧器ではなく、海外対応品に買い替えがベスト!
→ 変圧器は重くて高価だし、炊飯器のような高出力の家電には負荷がかかるので、海外対応の炊飯器に買い替えるのがオススメです🍚💡
Ein Reiskocher sollte nicht mit einem Spannungswandler verwendet werden, sondern es ist am besten, ein Modell zu kaufen, das für den Auslandseinsatz geeignet ist! → Spannungswandler sind schwer und teuer, und bei leistungsstarken Geräten wie einem Reiskocher kann es zu einer großen Belastung kommen. Es ist daher empfehlenswert, einen Reiskocher zu kaufen, der für den internationalen Gebrauch geeignet ist 🍚💡
- プラグ形状はタイプC
→ スイスのコンセントは「タイプC」なので、変換プラグを用意すればOK!💖
Die Steckdosen in der Schweiz sind vom Typ C.
→ Du kannst einen Adapter verwenden, um deine japanischen Geräte anzuschließen! 💖
- 対応電圧でも電圧切り替えを確認
→ 使う家電が100V-240V対応でも、電圧の切り替えスイッチがある場合は確認してから使いましょう🔌
Auch wenn ein Gerät eine Spannungsangabe von 100V-240V hat, solltest du sicherstellen, dass du den Spannungsschalter (falls vorhanden) korrekt eingestellt hast, bevor du es verwendest. 🔌
もしこの記事が参考になったら、「いいね👍」や「シェア💕」で応援してもらえると嬉しいです!
皆さんのスイス生活が快適で楽しいものになりますように🌸✨
Wenn dir dieser Artikel hilfreich war, würde ich mich sehr über ein “Gefällt mir” 👍 oder ein “Teilen” 💕 freuen! Ich wünsche euch allen ein komfortables und erfreuliches Leben in der Schweiz! 🌸✨
コメント