1-3. スイス大使館での手続きガイド|持ち物・流れを徹底解説!Schweizer Botschaft Antrag Leitfaden | Eine ausführliche Erklärung zu benötigten Unterlagen und Ablauf!

日本での準備/ Japanese nationals

いよいよスイス大使館での申請手続き、本番がやってきました!これまで準備してきたことが、ついに実を結ぶ瞬間です。この記事では、スイス大使館での申請手続きに必要な書類や手続きの流れを、ひとつずつ丁寧に解説します。さあ、始めましょう!😊

Endlich ist der große Tag gekommen – die Beantragung bei der Schweizer Botschaft steht bevor! Alles, was wir bisher vorbereitet haben, wird nun endlich umgesetzt. In diesem Artikel erkläre ich Schritt für Schritt, welche Dokumente benötigt werden und wie der Ablauf der Antragstellung aussieht. Also, legen wir los! 😊


スイス大使館で事前確認&来館予約

書類に不備があるとやり直しになってしまうことも…💦
そこで!アポスティーユ認証の返送を待っている間、事前にスイス大使館にメールで必要書類を送って、確認してもらうのがオススメ✨

Falls es Fehler in den Unterlagen gibt, muss der Antrag möglicherweise erneut eingereicht werden… 💦
Also! Während du auf die Rücksendung der Apostille wartest, ist es empfehlenswert, die notwendigen Dokumente im Voraus per E-Mail an die Schweizer Botschaft zu senden und sie überprüfen zu lassen
.

メールで必要書類を送ろう

送る書類リスト(PDF形式がオススメ!)
Dokumentenliste zum Senden (PDF-Format wird empfohlen!)

✅ 戸籍謄本 / Familienstammbuch
✅ 住民票 / Meldebescheinigung
✅ 婚姻要件具備証明書 / Bescheinigung über die Erfüllung der Heiratsvoraussetzungen
✅ 日本人のパスポートコピー / Kopie des japanischen Reisepasses
✅ スイス人の身分証明書 / Personenstandsausweis
✅ スイス人のパスポートコピー / Kopie des Schweizer Reisepasses

メールアドレス: tokyo.kanzlei@eda.admin.ch

スイス大使館の公式サイトはこちらからもご確認いただけます。
Hier können Sie die offizielle Website der Schweizer Botschaft einsehen.

メールの書き方(例文付き!)Wie man eine E-Mail schreibt

To: tokyo.kanzlei@eda.admin.ch
件名: 婚姻手続きの必要書類について / Betreff: Dokumente für die Heirat

📩 メール本文(例)
Dear Embassy of Switzerland,
(または、Sehr geehrte Damen und Herren,)

こんにちは。私は[あなたの名前]と申します。
スイス人のパートナー([相手の名前])と結婚するために、婚姻手続きを進めております。
現在、アポスティーユ認証の返送を待っている段階ですが、事前に必要書類の確認をお願いしたく、メールをお送りしました。

添付ファイルに以下の書類をお送りいたしますので、ご確認をお願いいたします。
戸籍謄本、住民票、婚姻要件具備証明書は、アポスティーユ認証前のものです。
 大使館に伺う際は、アポスティーユ認証済みの原本を持参いたします。

送付書類
1.戸籍謄本(Familienstammbuch)※アポスティーユ未認証
2.住民票(Meldebescheinigung)※アポスティーユ未認証
3.婚姻要件具備証明書(Bescheinigung über die Erfüllung der Heiratsvoraussetzungen)※アポスティーユ未認証
4.日本人のパスポートコピー(Kopie des japanischen Reisepasses)
5.スイス人の身分証明書(Personenstandsausweis)
6.スイス人のパスポートコピー(Kopie des Schweizer Reisepasses)

もし、追加で必要な書類や修正が必要な点がございましたら、お知らせいただけますでしょうか?
お忙しいところ恐縮ですが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。

Best regards, / Mit freundlichen Grüßen,
[あなたの名前]
[あなたの連絡先(電話番号・メールアドレス)]

メール送信時の注意点

メールで送る書類は、アポスティーユ認証される前のものを送付します📩💡
実際に大使館へ行くときは、アポスティーユ認証済みの原本を持参しましょう!✨
これをメールの文面に加えれば、大使館側もスムーズに対応してくれます😊💖

Die Unterlagen, die du per E-Mail sendest, sollten vor der Apostille-Bestätigung eingereicht werden 📩💡
Wenn du jedoch tatsächlich zur Botschaft gehst, bringe die Originaldokumente mit Apostille-Bestätigung mit!
Indem du diese Information in der E-Mail hinzufügst, wird die Botschaft reibungslos mit deinem Anliegen umgehen können.

返信を待とう

メールで送信した後、大使館からの返信を待ちます。もし追加の書類が必要な場合や修正が必要な場合は、教えてくれるので安心してくださいね😊

来館予約をしよう📅Lassen Sie uns auf die Antwort warten.

書類の事前確認が完了したら、次は来館予約をしましょう!予約が完了したら、手続きの日まで準備を万全にしておきましょう

来館時の必要書類の確認

予約が完了したら、手続きの日まで準備を万全にしておきましょう👜

1️⃣戸籍謄本📜Familienregisterauszugアポスティーユ認証必須
Apostille-Bestätigung erforderlich
2️⃣住民票🏠Meldebescheinigungアポスティーユ認証必須
Apostille-Bestätigung erforderlich
3️⃣婚姻要件具備証明書💍
Bescheinigung der Ehefähigkeit
アポスティーユ認証必須
Apostille-Bestätigung erforderlich
4️⃣スイス人配偶者の身分証明書🆔
Personenstandsausweis
5️⃣自分のパスポート(原本)📖
Reisepass (Original)
必ず原本も持参!
6️⃣スイス人のパスポートコピー📑
Kopie des Reisepasses des schweizerischen Ehepartners

スイス大使館での来館時の流れ

予約時間になったら、いよいよスイス大使館へ!💼✨
当日の流れを詳しく説明していきますね💡

Es ist endlich so weit! Sobald die vereinbarte Uhrzeit erreicht ist, geht es zur Schweizer Botschaft!
Ich werde dir den Ablauf des Tages im Detail erklären.


1. 大使館に到着&受付🛎️Ankunft bei der Botschaft & Anmeldung

📍 予約時間にスイス大使館へ到着!
まずは、入口のインターホンを鳴らして、予約していることを伝えます。
(緊張するかもしれませんが、落ち着いて話せばOK👌)

📍 Ankunft bei der Schweizer Botschaft zur vereinbarten Uhrzeit!
Zuerst klingelst du am Eingang und teilst mit, dass du einen Termin hast.
(Es könnte ein bisschen nervös machen, aber keine Sorge, ruhig sprechen, und alles wird gut gehen.👌)


2. 書類提出📑✍️Dokumenteinreichung

受付のカウンターで、以下の書類を提出します👇
Am Empfangstresen reichst du die folgenden Unterlagen ein

✅ 必要書類一式(事前に準備したもの)
Alle erforderlichen Dokumente (die du im Voraus vorbereitet hast)
✅ 自分のパスポート(原本)Dein Reisepass (Original)

問題がなければ、次の書類を記入するように案内されます📝
Wenn alles in Ordnung ist, wirst du gebeten, die folgenden Unterlagen auszufüllen

🖋️ 「婚姻締結準備申請書」
🖋️ 「婚姻要件に関する宣言書」
Antragsformular für Eheschließungsvorbereitung und Ausstellung der Heiratsbescheinigung
Erklärung zu den Eheschließungsanforderungen

この2つがスイスへ送られるため、ドイツ語表記
でも、安心してください😊 日本語訳が用意されているので、それを見ながら記入できます。
Diese beiden werden in die Schweiz geschickt. (Deutschsprachige Bezeichnung!)
Aber keine Sorge 😊 Es gibt eine japanische Übersetzung, sodass du sie beim Ausfüllen zur Hilfe nehmen kannst.

🔹 記入時のポイント💡Wichtige Punkte beim Ausfüllen
青のボールペンで記入するよう指示されました✍️
Es wurde dir geraten, mit einem blauen Kugelschreiber auszufüllen
✅ スイス人側の両親の名前を記入する欄があるので、事前にパートナーに確認しておくとスムーズ!
Es gibt ein Feld für die Namen der Eltern des Schweizer Partners, also ist es hilfreich, vorher deinen Partner zu fragen, um den Ablauf zu erleichtern!


3. 手数料の支払い💰Bezahlung der Gebühr

記入した書類に不備がなければ、次は手数料の支払いです💳
金額は 40,400円(2024年12月時点)
Wenn die ausgefüllten Formulare korrekt sind, folgt als nächster Schritt die Zahlung der Gebühr 💳
Der Betrag beträgt 40.400 Yen (Stand Dezember 2024).

支払い後、領収書が発行されるので、スイスに行くまでしっかり保管しておきましょう!
Nach der Zahlung wird eine Quittung ausgestellt, also bewahre sie gut auf, bis du in die Schweiz reist!


4. すべて完了🎉Alles ist erledigt!

これで、大使館での手続きは完了です!
あとは、書類がスイス人の移住地の市民登録局に送られ、審査が進むのを待つだけ📮💨
お疲れさまでした😊💖
Das ist alles, was noch zu tun bleibt: Die Unterlagen werden an das Einwohneramt im Wohnort des Schweizers geschickt, und jetzt heißt es nur noch abwarten, bis die Prüfung voranschreitet. 📮💨
Gute Arbeit! 😊💖


スイス大使館での手続き完了後の流れNach Abschluss des Verfahrens bei der Schweizer Botschaft folgt der weitere Ablauf

大使館での手続きが終わったら、次はスイス側での処理が進みます!💡
この段階では、日本人側は特にすることはなく、スイス側の手続きを待つことになります⏳✨

Nachdem die Verfahren bei der Botschaft abgeschlossen sind, wird der nächste Schritt in der Schweiz bearbeitet!
In dieser Phase gibt es für die japanische Seite nichts weiter zu tun, außer auf die Weiterbearbeitung der Schweizer Seite zu warten.

日本側の書類がスイスへDie Dokumente von der japanischen Seite werden in die Schweiz gesendet.

スイス大使館で提出した書類は、相手(スイス人)の住民登録がある地域の市民登録局(Zivilstandsamt)へ送られます。

Die Dokumente, die bei der Schweizer Botschaft eingereicht wurden, werden an das Zivilstandsamt des Wohnsitzkantons Ihres Partners (Schweizer) weitergeleitet.


スイス側での手続き開始Beginn des Verfahrens auf der Schweizer Seite

📌 市民登録局(Zivilstandsamt )から、相手側(スイス人)に連絡が入る!📞
Das Zivilstandsamt wird sich mit Ihrem Partner (Schweizer) in Verbindung setzen! 📞

スイスの市民登録局は、日本のスイス大使館から受け取った書類を確認した後、相手(スイス人)に直接連絡を入れます。この連絡では、スイス側で準備すべき書類や次のステップについて説明されます📑

Das Zivilstandsamt in der Schweiz prüft die von der Schweizer Botschaft in Japan erhaltenen Dokumente und setzt sich anschließend direkt mit Ihrem Partner (Schweizer) in Verbindung. In diesem Gespräch werden die in der Schweiz vorzubereitenden Unterlagen sowie die nächsten Schritte erläutert.

日本人側がすること Was die japanische Seite tun muss

日本側の手続きは完了しているので、あとはスイスへ渡航する準備をしておきましょう😊
Da die Verfahren auf der japanischen Seite abgeschlossen sind, kannst du nun mit den Vorbereitungen für deine Reise in die Schweiz fortfahren 😊

スイス行きのフライトを予約 Buchung des Fluges in die Schweiz
スイスでの手続きをスムーズに進めるために、市役所とスケジュールを確認しながら、適切な日程でフライトを予約します✈️
Um den Prozess in der Schweiz reibungslos zu gestalten, solltest du den Zeitplan mit dem Gemeindeamt abgleichen und dann den Flug zu einem passenden Zeitpunkt buchen

他にもやっておくと安心な準備リストEine Liste von Vorbereitungen, die ebenfalls beruhigend sind

✔️ 住民票の転出届を提出(海外転出届)
Abmeldung des Wohnsitzes (Abmeldung für den Auslandsaufenthalt)
✔️スイス渡航の直前に、念のため戸籍謄本の予備を1部取得しました
Einen zusätzlichen Auszug aus dem Familienregister kurz vor der Reise in die Schweiz besorgen
✔️ 日本の銀行口座やクレジットカードの確認💳
Überprüfung des japanischen Bankkontos und der Kreditkarten 💳
✔️ 重要なデータはデジタル保存📂(スマホやクラウドで管理)
Wichtige Daten digital speichern 📂 (Verwaltung über Smartphone oder Cloud)


スイス婚姻手続きの進行状況Fortschritt der Schweizer Eheschließungsformalitäten

私のスイス婚姻手続きの流れを時系列でまとめました📖💍
実際に経験したスケジュールなので、これから手続きする方の参考になれば嬉しいです!😊

Ich habe den Ablauf meiner Schweizer Eheschließungsformalitäten in einer zeitlichen Reihenfolge zusammengefasst 📖💍
Da es sich um meinen eigenen Erfahrungsplan handelt, hoffe ich, dass er für diejenigen, die die Formalitäten bald erledigen müssen, hilfreich ist! 😊

2024年12月6日  6 Dezember 2024
👉 スイス大使館で婚姻準備手続きの申請
Antrag auf Eheschließungsvorbereitung bei der Schweizer Botschaft

2025年1月13日  13 Januar 2025
👉 市民登録局から彼に連絡が入る
Kontaktaufnahme vom Zivilstandsamt mit ihm

2025年1月15日 15 Januar 2025
👉 スイス入国✈️✨Einreise in die Schweiz


🎉 次回の記事予告!
2-1.スイス入国後の結婚手続きの流れについて詳しく解説します!
スイス入国後の結婚手続きについてはこ別の記事でご紹介しています!

✨ 役立つと思ったら「いいね」やシェアもしていただけると嬉しいです!✨

スポンサーリンク
日本での準備/ Japanese nationals
swissjpをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました